Некоторые произведения:

Ваше мнение



Годы жизни:
1769 - 1844

Премии:

Иван Андреевич Крылов – известный русский поэт-баснописец, переводчик, ординарный академик Императорской Академии наук по Отделению Русского языка и словесности, представитель литературы классицизма. Он родился в 1768 году в Москве в небогатой офицерской семье, грамоте выучился дома, затем числился воспитанником в богатых домах «покровителей». Двенадцати лет от роду он стал служить подканцеляристом, параллельно много читал, изучал французский.

В 1783 году юный Крылов переводится на службу в Петербург, на небольшое жалование ему приходится содержать мать и брата. Столичная жизнь привела Крылова к увлечению театром, литературой, журнальной деятельностью и знакомствами в соответствующей среде.

 

В 1788 году умирает мать Крылова, и на попечении молодого литератора остается младший брат Лев, который относился к нему как к отцу и даже в письмах называл его «тятенькой». На рубеже 80-90-х годов XVIII века Крылов занимается издательской деятельностью, печатается в журнале «Почта духов». Из его ранних произведений стоит выделить трагедии «Клеопатра» и «Филомела», написанные под явным влиянием французских образцов, а также Сумарокова и Княжнина. Язык крыловской драмы несколько грубоват, но максимально приближен к народному. Практически везде присутствует противопоставление слуг и господ, хотя, конечно, до обличений крепостничества, свойственных русской литературе более позднего периода, здесь достаточно далеко. Слуги у Крылова, как правило, отличаются ловким и хитроумным нравом, благодаря чему им нередко удается обманывать своих господ.

 

Ранние статьи и драмы Крылова отличались сатирической направленностью, из-за чего в литературных кругах у него появилось достаточное количество недоброжелателей. В 1790 году поэт становится владельцем собственной типографии и печатает в ней журнал «Зритель», ставший одним из центров литературной жизни того времени. В творчестве Крылова этого периода есть оды («На заключение мира России со Швецией»), подражания псалмам. В своем поэтическом творчестве он противопоставляет деятельную городскую и идиллическую сельскую жизнь. В посланиях «К другу моему», одах «О пользе страстей», «Письмо о пользе желаний», «Блаженство» он прославляет деятельные стороны жизни города, но не идеализирует их, о чем свидетельствуют его критические статьи того же времени. Дворянская и чиновничья среда становится главным объектом крыловской сатиры.

 

Несмотря на то, что произведения Крылова полностью находились в русле классицизма, время от времени он себе позволяет вольности и отступления от господствовавших литературных канонов. Шуто-трагедия «Трумф» или «Подщипа», с одной стороны, высмеивает действительность эпохи императора Павла I, с другой – представляет собой своеобразную пародию на жанр «высокой трагедии». Пьеса не была пропущена императорской цензурой: ее напечатали только 70 лет спустя, когда автора уже не было в живых.

 

К рубежу XVIII-XIX веков относится создание первых басен Крылова, которые представляли собой переводные образцы из творчества французского баснописца Лафонтена. Они пользуются большим успехом среди читателей и в литературной среде.

 

В это же время Крылов поселяется в Санкт-Петербурге, где сближается с семьей Олениных: его дела на литературном поприще и в финансовой сфере идут в гору. В это время Крылова определяют в Императорскую публичную библиотеку, представляют ко двору и к пожизненной пенсии. На протяжении долгих лет ему благоволили и Александр I, и Николай I.

 

Именно басни принесли Крылову настоящую литературную славу и были переведены на десятки иностранных языков. В образах животных (львов, обезьян, волков, лисиц, медведей) поэт высмеивает современные ему нравы, бюрократию, реже – дворянство. В языке басен Крылова можно встретить пословицы, поговорки, диалоги, богатые интонациями, он кажется живым, несмотря на влияние старинного классического стиля.

 

Дворянская критика относилась к басням Крылова неоднозначно, отмечая грубоватый язык и обилие стилистических погрешностей, критики-разночинцы, в частности, Белинский, отмечали их «сатиру» и «народность». До самой своей смерти в 1841 году поэт находился в эпицентре литературной жизни Петербурга: над его склонностью к обжорству и ленью несколько посмеивались, но, тем не менее, принимали ко двору.

 

Еще при жизни Крылова его басни стали переводить на языки народов Российской империи: первые переводы были выполнены на армянский и азербайджанский. Впоследствии они получили большую популярность как среди взрослой, так и среди детской аудитории, стали атрибутом школьного воспитания. В советское время они неоднократно подвергались критике, а их автор назывался «представителем консервативного мещанства», которому не было места в «стенах советской школы». Однако продолжалось это недолго, и вскоре басни Крылова снова стали переиздаваться и переводиться на различные языки, по их мотивам неоднократно снимались мультфильмы, а многие фразы из них стали крылатыми.

 

Именем Крылова названы улицы, библиотеки, скверы в городах России. Памятники баснописцу стоят в Москве, Санкт-Петербурге и Твери.